Radltouren, Randonneur-Brevets & Ultra-Radmarathons
von Manfred Tinebor

What's new on Manfred's "Photo Albums" pages RSS

Recently created and updated albums:

Manfred Tinebor
Wasserschloss Ulenburg
Nahe der Stadt Löhne im Nordosten Nordrhein-Westfalens befindet sich das Schloss Ulenburg. Das seit 1299 bestehende Rittergut Ulenhof wurde in den Jahren 1568 bis 1570 von Hilmar von Quernheim zum Wasserschloss im Stil der Weserrenaissance ausgebaut.
2015 wurde das Schloss von jesidischen Akademikern gekauft. Es soll zukünftig als Kultur- und Ausbildungszentrum für die in Deutschland lebenden Jesiden genutzt werden.

Near the town Löhne in the north-east of North Rhine-Westphalia, the castle Ulenburg is located. The manor Ulenhof, existing since 1299, was developed in the years 1568 to 1570 by Hilmar of Quernheim to the moated castle in style of the Weser Renaissance.
In 2015 the castle was bought from Yazidi academics. It should be used in future as a cultural centre and education center for the Yazidis living in Germany.

Location: N52.2250 E8.6860
Album was created 4 months ago and modified 4 months ago
No comments
25 files
view album | view roll
Manfred Tinebor
Blomberg
Blomberg ist eine Stadt in Lippe, Nordrhein-Westfalen. Blomberg besitzt eine gut erhaltene historische Altstadt mit rund 250 Fachwerkhäusern. Die erste Besiedlung des Stadtgebietes fand zwischen dem 6. und 8. Jahrhundert statt. Um die bestehende Burg entwickelte sich ein wichtiger Handelsplatz. Mitte des 13. Jahrhunderts erfolgte die Stadtgründung durch den Grafen Bernhard III. zur Lippe. Heute hat die Stadt rund 16.000 Einwohner.
Wanderer oder Biker können auf den markierten Rad- und Wanderwegen die waldreiche Naturlandschaft Blombergs erkunden.

Blomberg is a town in Lippe, North Rhine-Westphalia. Blomberg owns a well-preserved historical Old Town with about 250 timber frame houses. The first settlement of the city took place between the 6th and 8th century. Around the existing castle an important commercial place developed. At the middle of 13th century Count Bernhard III to Lippe founded the town. Today the town has about 16,000 inhabitants.
Hikers or bikers can explore on marked cycle tracks and footpaths the natural, wood rich landscape of Blomberg.
Album was created 4 years 11 months ago and modified 4 months ago
11 comments
54 files
view album | view roll
Manfred Tinebor
Schloss Varenholz
Das Schloss Varenholz befindet sich südlich der Weser in der Ortschaft Varenholz der Gemeinde Kalletal.
Erstmals im Jahr 1188 wurde dort eine Burg erwähnt. Zwischen 1591 und 1600 ließ Graf Simon VI. zu Lippe das Schloss im Stil der Weserrenaissance umbauen.
Heute wird das Schloss als Privatschulinternat genutzt.

Varenholz Castle is located south of the Weser river in the village Varenholz of municipality Kalletal in the district of Lippe.
For the first time in 1188 a castle was mentioned there. Between 1591 and 1600, Count Simon VI. To Lippe rebuilt the castle into the Weser Renaissance style.
Today the castle is used as a private boarding school.

Location: N52.17176 E8.98613
Album was created 5 months ago and modified 5 months ago
2 comments
29 files
view album | view roll
Manfred Tinebor
München
München ist die Landeshauptstadt des Freistaates Bayern. Sie ist die größte Stadt Bayerns und drittgrößte Stadt der Bundesrepublik Deutschland. Im Großraum München leben mehr als 2,6 Millionen Menschen.
Der Fahrradverkehr macht 14 Prozent des Verkehrsaufkommens in München aus. Damit ist München Spitzenreiter unter den deutschen Großstädten. Für Radfahrer gibt es im Stadtgebiet etwa 25.000 Fahrradständer. An Haltestellen des öffentlichen Nahverkehrs befinden sich darüber hinaus 50.000 Stellplätze für Fahrräder („Bike-and-ride-Stellplätze“). Seit dem Sommer 2010 nennt sich München auch "Radlhauptstadt".

Munich is the capital of the free state Bavaria. It is the biggest town of Bavaria and third-biggest town of the Federal Republic of Germany. In the metropolitan area Munich live more than 2.6 million people.
The bicycle traffic accounts 14 percent of all traffic in munich. With it Munich is a front-runner under the German cities. For cyclists there are in the city about 25,000 bicycle stands. In addition, in stops of the local public traffic there are 50,000 parking lots for bicycles ("Bike-and-ride-lots"). Since the summer 2010, Munich is also called "biking-capital".
Album was created 5 years 10 months ago and modified 5 months ago
26 comments
54 files
view album | view roll
Manfred Tinebor
Brevet 400 km - 2011
Startort/location: Großenwieden, Weserbergland, Startzeit/date: 7:00 14.05.2011

Der Begriff Brevet bezeichnet im Amateur-Radsport eine organisierte Langstreckenveranstaltung, bei der von sogenannten Randonneuren eine vorgegebene, nicht ausgeschilderte Strecke (üblicherweise zwischen 200 km und 1400 km) mit passieren von Kontrollstellen innerhalb eines bestimmten Zeitraums geradelt wird. Bei einem Brevet legt jeder Fahrer seine Geschwindigkeit, Pausenzeiten und - bei langen Brevets - seine Schlafpausen selbst fest. Diese Fahrweise wird französisch "Allure Libre" genannt. Es sind alle Fahrräder zugelassen, auf denen sich der Radfahrer ausschließlich aus eigener Muskelkraft fortbewegt. Die meisten Teilnehmer verwenden eine Variante des Rennrads, welches oft über einen leichten Gepäckträger verfügt, der eine kleine Tasche mit Regenkleidung und etwas Proviant trägt. Dazu kommen Licht und je nach Jahreszeit Schutzbleche. Manfred benutzte ein für Langstrecken gut geeignetes Liegerad.

In the sport of randonneuring, a brevet is an organised long-distance bicycle ride. Cyclists - who, in this discipline, may be referred to as randonneurs - follow a designated but unmarked route (usually 200 kms to 1400 kms), passing through check-point controls, and must complete the course within specified time limits. With a Brevet every rider fixes his speed, break times and - in long-distance brevets - his sleeping breaks himself. This riding manner is called in French "Allure Libre". All bicycles on which the cyclist moves exclusively with own muscular strength are admitted. Most participants use a type of road bike which often disposes of a light carrier, which carries a small pocket with rainwear and some victuals. In addition light and according to season mutguards are common practice. Manfred used a recumbent bike, which is well suitable for long distances.
Album was created 6 years 3 months ago and modified 5 months ago
16 comments
51 files
view album | view roll
Manfred Tinebor
LEL2013 - Northbound ride
London-Edinburgh-London (LEL) is a randonnée bicycle ride of approximately 1400km held in the UK on an out-and-back course between the capital cities of England (London) and Scotland (Edinburgh). LEL is the British equivalent of Paris-Brest-Paris and the flagship event of Audax UK. It is held every four years.
The first LEL was in 1989, when there were 29 starters and 26 finishers, all British. In 2013 the number of starters was limited to 1000.
Manfred got rider number P56. During LEL you could check Manfred's progress online.

This Album shows photos of Manfred's northbound ride from London out to Edinburgh, passing the control stations St Ives - Kirkton - Market Rasen - Pocklington - Thirsk - Barnard Castle - Brampton - Moffat.
Album was created 4 years 1 month ago and modified 5 months ago
7 comments
162 files
view album | view roll
Manfred Tinebor
Schloss Hohenschwangau
Das Schloss Hohenschwangau liegt direkt gegenüber von Schloss Neuschwanstein in der Gemeinde Schwangau in Bayern. Erstmals wurde das Schloss im 12. Jahrhundert als Burg Schwanstein erwähnt. In den folgenden Jahrhunderten wechselten die Besitzer, die Burg verfiel, wurde neu aufgebaut und wieder zerstört. Im Jahr 1832 erwarb König Maximilian II. die Ruine und ließ sie im Stil der Neugotik bis 1837 in den heutigen Zustand umbauen.

The castle Hohenschwangau lies directly towards the castle Neuschwanstein in municipality Schwangau in Bavaria, Germany. For the first time the castle was mentioned in the 12th century as a castle Schwanstein. During the following centuries the owners changed, the castle went to ruin, was anew built up and destroyed again. In 1832 King Maximilian II acquired the ruins and let convert them in the style of the New Gothic till 1837 in the today's state.
Album was created 5 years 10 months ago and modified 5 months ago
9 comments
26 files
view album | view roll
Manfred Tinebor
Chiemsee
Der Chiemsee, auch „bayerisches Meer“ genannt, ist der größte See in Bayern und der drittgrößte See in Deutschland.
Bekannt sind zwei seiner Inseln: Auf der Fraueninsel befindet sich ein Nonnenkloster, auf der Herreninsel steht das Schloss Herrenchiemsee von Ludwig II.
Auf den Schiffen ist die Fahrradmitnahme gestattet. So ist die Querung des Sees und der Besuch der Inseln als interessanter Teil der Radlroute möglich.

Lake Chiem, also called „Bavarian Sea“, is the biggest lake in Bavaria and the third-biggest lake in Germany. Known are two of its islands: On the women's island there is a monastery, on the man's island there stands the castle Herrenchiemsee of Ludwig II.
On the ships the entrainment of bicycles is permitted. Thus crossing of the lake and visiting of the islands is possible as an interesting part of the cycling route.
Album was created 5 years 10 months ago and modified 5 months ago
No comments
29 files
view album | view roll

Copyright © 2002-2016 Manfred Tinebor, Germany. Commercial use of page contents is forbidden. All rights reserved. For private use only.