Radltouren, Randonneur-Brevets & Ultra-Radmarathons
von Manfred Tinebor

What's new on Manfred's "Photo Albums" pages RSS

Recently created and updated albums:

Manfred Tinebor
Brüssel-Paris-Brüssel - 2014 (Belgium, France)
Lange afstand fietstocht BRM 600 km "Brussel-Parijs-Brussel"
• Startort/location: Groot-Bijgaarden, Brussel, Belgien | • Startzeit/date: 7:00, 19.07.2014

"Brüssel-Paris-Brüssel" ist ein Radmarathon über eine Streckenlänge von 600 km, der von Lierse B.C. Randonneurs Vlaanderen als Brevet veranstaltet wird. Organisator ist Frank Steenput. Die Route verläuft von der belgischen Hauptstadt Brüssel zur französischen Hauptstadt Paris und wieder zurück.

"Brussels-Paris-Brussels" is a cycling marathon with a route length of 600 kms, which is hosted by Lierse B.C. Randonneurs Vlaanderen as Brevet. Organizer is Frank Steenput. The route runs from the Belgian capital Brussels to the French capital Paris and back again.
Album was created 3 years 9 months ago and modified 3 months ago
9 comments
120 files
view album | view roll
Manfred Tinebor
Briefmarken-Sammlung
Post stamp collection with bicycle motifs
Album was created 2 years 10 months ago and modified 3 months ago
25 comments
142 files
view album | view roll
Manfred Tinebor
Brevet 200 km "Ostfalens Wasserstraßen" - 2017
• Startort/location: Warberg am Elm | • Startzeit/date: 8:30, 06.05.2017
• Organisation: Ostfalen-Randonneure | • Web Address: http://www.ostfalen-randonneure.de/

Das 200 km Brevet "Ostfalens Wasserstraßen" wird (wie die hier gewählte Bezeichnung schon vermuten lässt) in der landschaftlich reizvollen Gegend Ostfalens geradelt. Die Kontrollstellen sind jeweils an Tankstellen, einem Restaurant und mittels einer Kontrollzange. Die verkehrsarme Radlstrecke kreuzt mehrfach Ostfalens Wasserstraßen. So wird z.B. der Mittellandkanal und die Elbe 8x über- bzw. unterquert.
Während der Tour gab es aber auch Wasser in Form von Nieselregen. Erst gegen Ende der Strecke kam die Sonne durch.
Diesmal passierte Manfred wieder ein schusseliges Malheur. Am Startplatz erfolgte der Tausch der Motorradstiefel gegen die Radschuhe. Es waren aber nur zwei linke Radschuhe mitgekommen! Die rechten Radschuhe hatten es vorgezogen zuhause zu bleiben. :-(
Da sich der rechte Fuß in einen der linken Radschuhe hineinzwängen ließ, wollte Manfred damit bis zum nächsten Fahrradladen nach Helmstedt radeln und dort neue Schuhe kaufen. Aber der Fahrradladen war geschlossen und öffnete erst in 40 Minuten. Da die beiden linken Schuhe bis hier hin geradelt waren, entstand der Entschluss, die Tour mit den linken Schuhen weiter zu radeln.
Seit fast einem Jahr hat Manfred Probleme mit seinem rechten Knie. Erstaunlicherweise zog der linke Schuh des rechten Fusses den Schmerz fast vollständig aus dem Knie heraus. So traten bis zum Finish fast keine Knieschmerzen auf. :-) ... sollte Manfred das Tragen von unpassenden Schuhen bei Knieproblemen zum Patent anmelden?? :o)

The 200 km Brevet "Ostfalens Wasserstraßen" (Eastphalia's navigable waterways) is bicycled in the scenic area of Eastphalia. The control points are located at gas stations, at a restaurant or by a control punch. The traffic-low cycle track crosses multiple waterways of Eastphalia. For example, the middleland canal and the river Elbe will be 8x over - or undercrossed.
During the tour there was also water in the form of drizzle. Only towards the end of the track the sun came through the clouds. This time, Manfred was happened again a mischievous mishap. At the starting place the motorcycle boots should be exchanged against the bicycle shoes. But there were only two left bicycle shoes! The right bicycle shoes had preferred staying at home. As the right foot could be squeezed into one of the left bicycle shoes, Manfred wanted to cycle to the next bike store to Helmstedt and buy new shoes there. But the bike shop was closed and opened only in 40 minutes. As the two left shoes were cycled up to this point, Manfred decided, to continue the tour with the left shoes.
For almost a year, Manfred has problems with his right knee. Surprisingly, the left shoe from the right foot pulled the pain almost completely out of the knee. Thus almost no knee pain occurred up to the finish! :-) ... should Manfred the wearing of unsuitable shoes, if knee problems, announce to a patent?? :o)
Album was created 10 months ago and modified 3 months ago
16 comments
77 files
view album | view roll
Manfred Tinebor
Brevets 2005-2009
Der Begriff Brevet bezeichnet im Amateur-Radsport eine organisierte Langstreckenveranstaltung, bei der von sogenannten Randonneuren eine vorgegebene, nicht ausgeschilderte Strecke (üblicherweise zwischen 200 km und 1400 km) mit passieren von Kontrollstellen innerhalb eines bestimmten Zeitraums geradelt wird. Bei einem Brevet legt jeder Fahrer seine Geschwindigkeit, Pausenzeiten und - bei langen Brevets - seine Schlafpausen selbst fest. Diese Fahrweise wird französisch "Allure Libre" genannt. Es sind alle Fahrräder zugelassen, auf denen sich der Radfahrer ausschließlich aus eigener Muskelkraft fortbewegt. Die meisten Teilnehmer verwenden eine Variante des Rennrads, welches oft über einen leichten Gepäckträger verfügt, der eine kleine Tasche mit Regenkleidung und etwas Proviant trägt. Dazu kommen Licht und je nach Jahreszeit Schutzbleche.

In the sport of randonneuring, a brevet is an organised long-distance bicycle ride. Cyclists - who, in this discipline, may be referred to as randonneurs - follow a designated but unmarked route (usually 200km to 1400km), passing through check-point controls, and must complete the course within specified time limits. With a Brevet every rider fixes his speed, break times and - in long-distance brevets - his sleeping breaks himself. This riding manner is called in French "Allure Libre". All bicycles on which the cyclist moves exclusively with own muscular strength are admitted. Most participants use a type of road bike which often disposes of a light carrier, which carries a small pocket with rainwear and some victuals. In addition light and according to season mutguards are common practice.
Album was created 7 years 11 months ago and modified 3 months ago
19 comments
106 files
view album | view roll
Manfred Tinebor
Schloss Bad Pyrmont
• 1526 wurde das Gebäude im Auftrag der Grafen von Spiegelberg als Festung begonnen und 1562 als Schloss im Stil der Weserrenaissance fertiggestellt. Heute wird das Schloss als Museum und für Ausstellungsveranstaltungen genutzt.

• In 1526 the building was begun by order of the counts of Spiegelberg as a fortress and 1562 was finished as a castle in the style of the Weser Renaissance. Today the castle is used as a museum and for exhibit events.
Album was created 6 years 6 months ago and modified 4 months ago
31 comments
25 files
view album | view roll
Manfred Tinebor
VOL2008 - Before starting
Start des 1200 km Ultra-Radmarathons war in Vologda, Russland.
Der Bericht befindet sich hier: http://journals.manfred-tinebor.fotki.com/vol2008/

Start of the 1,200 kms extreme bicycle marathon was in Vologda, Russia.
The report is here: http://journals.manfred-tinebor.fotki.com/vol2008/
Album was created 9 years 3 months ago and modified 4 months ago
No comments
57 files
view album | view roll
Manfred Tinebor
Lenze Radltouren 2005 - 2008
Radsport-Ausdauertraining im Weserbergland mit Freunden und Kollegen von Lenze.
Lenze ist eine Firma, die Automatisierungssysteme und Industrieantriebe entwickelt und produziert. Siehe hier: http://www.lenze.de/
Zum Weserbergland gehören Teile von Niedersachsen, Hessen und Nordrhein-Westfalen. Städte des Weserberglandes sind Holzminden, Höxter, Bodenwerder, Hameln, Rinteln, Vlotho, Lemgo und Detmold.

Cycling condition training in the Weser Uplands with friends and colleagues of Lenze.
Lenze is a company, that developes and produces automation systems and industrial drives. Look here: http://www.lenze.com/en/home/
Weser Uplands is a hilly region in Germany (parts of Lower Saxony, Hesse and North Rhine-Westphalia) near the river Weser. Cities of this region are Holzminden, Höxter, Bodenwerder, Hameln, Rinteln, Vlotho, Lemgo and Detmold.
Album was created 7 years 11 months ago and modified 4 months ago
4 comments
25 files
view album | view roll
Manfred Tinebor
Poreč
Die Stadt Poreč (deutsch: Parenz) gehört zu den bedeutendsten Küstenstädten der Halbinsel Istrien in Kroatien.
Die Stadt ist ungefähr 2000 Jahre alt und gehörte zum oströmischen Reich. Im Jahr 788 geriet die Stadt unter fränkische Herrschaft. Ab dem 12. Jahrhundert gehörte die Stadt zum Venezianischen Reich. Vom 18. Jahrhundert bis 1918 gehörte Parenz zu Österreich. Nach dem Zusammenbruch der Donaumonarchie wurde Parenz zur italenischenen Stadt Parenzo. 1945 eroberten jugoslawische Partisanen die Stadt Parenzo, die dann zur kroatischen Stadt Poreč wurde.

The town of Poreč (German: Parenz) is one of the most important coastal towns in the peninsula Istria in Croatia.
The town is almost 2,000 years old and belonged to the Byzantine Empire. In the year 788 the city came under Frankish rule. From the 12th century, the city was part of the Venetian empire. From the 18th century until 1918 Parenz belonged to Austria. After the collapse of the Habsburg monarchy, Parenz was to the Italian city of Parenzo. 1945 Yugoslav Partisans captured the city of Parenzo, which changed then into the Croatian town Poreč.
Album was created 2 years 11 months ago and modified 5 months ago
12 comments
34 files
view album | view roll

Copyright © Manfred Tinebor, Germany. Commercial use of page contents is forbidden. All rights reserved. For private use only.