Radltouren, Randonneur-Brevets & Ultra-Radmarathons
von Manfred Tinebor

What's new on Manfred's "Photo Albums" pages RSS

Recently created and updated albums:

Manfred Tinebor
Brevet 300 km "Grachtentour" - 2016 (Germany, Netherlands)
• Startort/location: Lohne, Emsland | • Startzeit/date: 8:00, 21.05.2016

"Grachtentour" ist ein Radmarathon mit einer Streckenlänge von 300 km, der als Brevet ausgeführt wird. Die Radltour führt durch die deutsche Grafschaft Bentheim und durch die Province Overijssel in den Niederlanden.
Dieses Mal war Manfreds Grachtentour bereits nach 170 km zu Ende. Auf einer gepflasterten Ortsdurchfahrt in Overijssel brach der Carbon-Rahmen der Balaton-Couch durch. Nur Fußmarsch, Bahn- und Busfahrt führten zum Zielpunkt.

"Grachtentour" (Canal tour) is a cycling marathon with a route length of 300 km, running as a brevet. The bicycle tour leads through the German county Bentheim and through the Province Overijssel of the Netherlands.
This time, Manfred's canal tour was already after 170 kms to an end. On a cobbled thoroughfare in Overijssel the carbon frame of the Balaton couch broke through. The return to the start- and finish-place had to be done by walk, train and bus journey.
Album was created 1 year 1 month ago and modified 1 year 1 month ago
No comments
57 files
view album | view roll
Manfred Tinebor
Rinteln
Rinteln ist eine niedersächsische Stadt im Weserbergland. Rinteln liegt an der Weser und ist etwa 20 km von Hameln entfernt. Die Altstadt ist von zahlreichen Fachwerkhäusern geprägt. Im Mittelalter wurde die Stadt von einer Stadtmaurer umschlossen. In der Neuzeit wurde die Stadtmauer zur Festung ausgebaut. Von 1619 bis 1810 war Rinteln zudem Universitätsstadt.
In Rinteln gibt einen Fahrraddraisinen-Bahnhof. Die stillgelegte Extertal-Eisenbahnlinie ist mittels Draisinen nutzbar. Rinteln ist zudem Start und Ziel des Radmarathons "Große Weserrunde".

Rinteln is a small town in Lower Saxony, Germany. It is located on the banks of the river Weser in the Weser Uplands, just 20 kilometers from Hamelin. The old town is picturesque affected by numerous half-timbered houses. In the middle ages Rinteln was surrounded by a town wall. In the modern ages the town wall was expanded and Rinteln became a fortress. From 1621 until 1810, Rinteln was the seat of Ernestina University.
Rinteln has a bicycle trolley station. The given up Extertal-railway is usable by bicycle trolleys. Additional Rinteln is start and finish of the cycling marathon "Große Weserrunde".
Album was created 1 year 1 month ago and modified 1 year 1 month ago
15 comments
71 files
view album | view roll
Manfred Tinebor
Start-Eskorte für weltreisenden Josef
Am 16.04.2016 startete der langjährige Arbeitskollege und Freund Josef ein Motorrad-Abenteuer durch Zentral- und Südost-Asien.
Josef wird 19 Länder durchqueren und eine Strecke von 35.000 km zurücklegen. Sein Track führt entlang der Seidenstraße von der Türkei über den Iran, Turkmenistan, Usbekistan bis nach Kirgisien. Weiterhin wird er die Mongolei, das Altai Gebirge, Kasachstan, China, Pakistan, Nepal, Indien und Myanmar erleben. Im Dezember 2016 wird er Thailand erreichen. Mehr Infos sind auf Josefs Internetseite zu finden: http://seidenstrasse-2016.de
Josefs motorradelnden Freunde begleiteten ihn auf der ersten Tagesdistanz seines riesigen Seidenstraße-Abenteuers.

Start escort for globe-trotting Josef
On 16/04/2016, the long-time colleague and friend Josef started a motorcycle adventure through Central and South-East Asia.
Josef will cross 19 countries and cover a distance of 35,000 km. His track leads along the Silk Road from Turkey through Iran, Turkmenistan, Uzbekistan and to Kyrgyzstan. Furthermore, he will experience Mongolia, the Altai mountains, Kazakhstan, China, Pakistan, Nepal, India and Myanmar. In December, 2016 he will reach Thailand. More information can be found on Josef's website: http://seidenstrasse-2016.de
Josef's motorbiking friends accompanied him on the first day stage of his gigantic Silk Road adventure.
Album was created 1 year 2 months ago and modified 1 year 2 months ago
No comments
41 files
view album | view roll
Manfred Tinebor
† Joachim Janssen
Mein Radlfreund Joachim Janssen war Langstrecken-Liegeradler und gern tagelang mit selbstgebauten Liegerädern unterwegs.
Am Montagabend den 25.11.2013 verließ Joachim seine Wohnung in Leer auf einem Klapprad und wurde nicht mehr lebend gesehen!
Am Freitag, den 13.12.2013, etwa 6 Kilometer von seiner Wohnung entfernt, fanden ihn Spaziergänger leblos. Nach Einschätzung der Polizei liegt kein Fremdverschulden vor.
Joachims Tod macht mich fassungslos und tief traurig!
Mit Joachim bin ich immer gerne zusammen geradelt. Bei unterwegs auftretenden Problemen habe ich stets sein riesiges Improvisationstalent bewundert ...und mir gefiel seine freundliche Art und seine sachliche Unaufgeregtheit.
...irgendwann werden wir wieder zusammen radeln ...auf derselben langen, langen Tour.

My cycling-friend Joachim Janssen liked to ride long distances on home made recumbent bikes with pleasure for days on end.
However, on Monday evening 25th Nov 2013 Joachim left his residence in Leer on a folding bike and was seen alive no more!
On Friday 13th Dec 2013, approximately 6 kilometers from his home, walkers found him lifelessly. According to estimate of the police no crime was committed.
Joachim's death makes me feel stunned and deeply saddened!
Together with Joachim I always cycled with pleasure. If on the way problems occured, every time I admired his enormous talent for improvisation ...and I liked his friendly kind and his factual calmness.
...sometime we will cycle together again ...on the same long, long tour.
Album was created 3 years 7 months ago and modified 1 year 3 months ago
12 comments
23 files
view album | view roll
Manfred Tinebor
Schloss Thienhausen
Schloss Thienhausen wurde 1609 durch Tönnies Wolf von Haxthausen unter Einbezug einer älteren Bauanlage errichtet. Das Schloss ist ein zweiflügliges Wasserschloss im Stil der Weserrenaissance. Es steht in der Nähe von Steinheim, Nordrhein-Westfalen. Schloss Thienhausen ist in Privatbesitz und wird bewohnt.

Castle Thienhausen was established 1609 by Tönnies Wolf von Haxthausen with inclusion of an older construction arrangement. The castle is a double-winged water castle in style of the Weser Renaissance. It stands close to Steinheim, North Rhine-Westphalia. Castle Thienhausen is in private property and is inhabited.

Location: 51.849287, 9.127679
Album was created 2 years 8 months ago and modified 1 year 3 months ago
No comments
26 files
view album | view roll
Manfred Tinebor
Hexenbürgermeisterhaus
Das Bürgerhaus im Stil der Weserrenaissance wurde 1571 in Lemgo, Nordrhein-Westfalen, erbaut. Der dort lebende, damalige Bürgermeister und Jurist Hermann Cothamm war eifriger und unerbittlicher Hexenjäger. Somit erhielt das Gebäude schon damals seinen jetzigen Namen: Hexenbürgermeisterhaus.
Die Hexenverfolgung fand in Lemgo bis 1681 statt. Im Stadtarchiv sind rund 200 Hexen-Prozessakten erhalten. Gemäß der Dokumente wurden in Lemgo etwa 250 Menschen, meistens Frauen, als Hexen getötet. Tatsächlich dürfte die Zahl aber erheblich höher sein. Unter der Folter wurde jeweils ein Geständnis erzwungen, dem die Verbrennung auf dem Scheiterhaufen folgte. Lemgo gehört zu den Städten, in denen die Hexenprozesse besonders intensiv geführt wurden.

The town house in architectural style of the Weser Renaissance was built 1571 in Lemgo, North Rhine-Westphalia. The mayor and lawyer Hermann Cothamm, living former there, was a keen and relentless witch-hunter. Already at that time the building received its current name: Hexenbürgermeisterhaus (Witches mayor house).
The witch-hunt in Lemgo took place till 1681. In the town archive about 200 witch case documents are conserved. According to the documents about 250 people, mostly women, were killed as witches. However, really the number might be much higher. Under torture, in each case, a confession was forced. Then the burning at the stake followed. Lemgo belongs to the towns in which the witch processes were conducted especially intensely.
Album was created 2 years 10 months ago and modified 1 year 3 months ago
6 comments
19 files
view album | view roll
Manfred Tinebor
Schloss Barntrup
Das Anwesen in Barntrup war das erste Schloss, dass mit den Stilelementen der Weserrenaissance erbaut wurde. Bauherrin war Anna von Canstein. Sie heiratete 1567 den Söldnerführer Franz von Kerßenbrock. Das Anwesen ist deshalb auch als Kerßenbrocksches Schloss bekannt.

The property in Barntrup was the first castle that was built with the elements of the Weser Renaissance style. Building owner was Anna von Canstein. She married in 1567 a mercenary leader Franz von Kerssenbrock. The property is therefore also known as Kerssenbrock's castle
Album was created 5 years 9 months ago and modified 1 year 3 months ago
3 comments
17 files
view album | view roll
Manfred Tinebor
Lenze Radltouren 2011
Radsport-Ausdauertraining im Weserbergland mit Freunden und Kollegen von Lenze.
Lenze ist eine Firma, die Automatisierungssysteme und Industrieantriebe entwickelt und produziert. Siehe hier: http://www.lenze.de/
Zum Weserbergland gehören Teile von Niedersachsen, Hessen und Nordrhein-Westfalen. Städte des Weserberglandes sind Holzminden, Höxter, Bodenwerder, Hameln, Rinteln, Vlotho, Lemgo und Detmold.

Cycling condition training in the Weser Uplands with friends and colleagues of Lenze.
Lenze is a company, that developes and produces automation systems and industrial drives. Look here: http://www.lenze.com/en/home/
Weser Uplands is a hilly region in Germany (parts of Lower Saxony, Hesse and North Rhine-Westphalia) near the river Weser. Cities of this region are Holzminden, Höxter, Bodenwerder, Hameln, Rinteln, Vlotho, Lemgo and Detmold.
Album was created 6 years 5 months ago and modified 1 year 3 months ago
51 comments
64 files
view album | view roll

Copyright © 2002-2016 Manfred Tinebor, Germany. Commercial use of page contents is forbidden. All rights reserved. For private use only.