Radltouren, Randonneur-Brevets & Ultra-Radmarathons
von Manfred Tinebor

What's new on Manfred's "Photo Albums" pages RSS

Recently created and updated albums:

Manfred Tinebor
VOL2008 - The ride
Das Brevet "Vologda-Onega-Ladoga" VOL (Russisch: „Вологда-Онега-Ладога“ ВОЛ) ist ein Ultra-Radmarathon, der vom Radsportclub „BalticStar” (russisch „Балтийская Звезда“) im Jahr 2008 erstmalig nach den französischen Randonneurs-Regeln ausgetragen wurde.
Ziel von VOL ist, die mehr als 1.200 km lange Stecke von der russischen Stadt Vologda bis zur karelischen Stadt Sortavala am Ladoga See in weniger als 90 Stunden inklusive aller Pausen Rad fahrend zu bewältigen.
Manfred's Bericht über das russisch-karelische Abenteuer befindet sich hier: http://journals.manfred-tinebor.fotki.com/vol2008/

The brevet "Vologda-Onega-Ladoga" VOL (Russian: „Вологда-Онега-Ладога“ ВОЛ) is an extreme bicycle marathon that was in 2008 organized first time by the bicycle sports club „BalticStar” (Russian „Балтийская Звезда“). The rules are equal than the French randonneurs rules. Aim of VOL is cycling the more than 1,200 km long route from the Russian town Vologda to the Karelian town Sortavala at Ladoga Lake in less than 90 hours including all breaks.
Manfred's report of the Russian-Karelian adventure you find here: http://journals.manfred-tinebor.fotki.com/vol2008/
Album was created 8 years 11 months ago and modified 1 year 3 months ago
5 comments
225 files
view album | view roll
Manfred Tinebor
Schloss Wendlinghausen
Schloss Wendlinghausen wurde von 1613-1615 von Hilmar von Münchhausen, dem gleichnamigen Sohn des Erbauers von Schloss Münchhausen in Schwöbber, im Stil der Weserrenaissance gebaut.

Castle Wendlinghausen became built from in 1613-1615 from Hilmar of Münchhausen, the eponymouis son of the builder of castle Münchhausen in Schwöbber, in the style of the Weser Renaissance.
Album was created 6 years 1 month ago and modified 1 year 3 months ago
8 comments
9 files
view album | view roll
Manfred Tinebor
Balaton-Couch
Zielsetzung des letzten Radl-Projektes war ein leichtes Highracer-Liegerad für bergige Strecken.
Der Rahmen hat die Form eines Besenstiels. Verglichen mit gebogenen Rahmen, vereint der gerade Stock-Rahmen besser Steifigkeit mit geringem Gewicht.
Der Rahmen wurde von der ungarischen Firma Szatuna in der Nähe des Plattensees produziert.
Leider ertrug der Rahmen Manfreds schweren Körper nicht dauerhaft. Nach nicht einmal einem Jahr brach der Rahmen beim Befahren eines Kopfstein gepflasterten Weges durch. :-(

Target of the last bicycle-project was a light high-racer recumbent bike for hilly tours.
The frame has the form of a stick. Compared to curved frames, the stick frame combines better the features of high stiffness with low weight.
The stick was produced by Szatuna near the Hungarian lake Balaton.
Unfortunately, the Balaton-Couch did not long-lasting suffer Manfred's heavy body. After not even one year, during riding on a cobblestone route, the frame broke. :-(
Album was created 2 years 9 months ago and modified 1 year 3 months ago
11 comments
30 files
view album | view roll
Manfred Tinebor
Aerzen
Die Fleckengemeinde Aerzen liegt im Süden von Niedersachsen, direkt an der Grenze zu Nordrhein-Westfalen. Der Flecken befindet sich etwa 10 km südwestlich von Hameln.
...auf den Weg zu seiner Arbeitsstätte bei Fa. Lenze radelt Manfred regelmäßig durch den Flecken Aerzen.

Aerzen is a commune in the south of Lower Saxony direct at the border of North Rhine-Westphalia in Germany. It is situated 10 kms southwest of Hamelin.
...on the way to his workplace at company Lenze, Manfred cycles regularly through the commune Aerzen.
Album was created 3 years 11 months ago and modified 1 year 3 months ago
16 comments
32 files
view album | view roll
Manfred Tinebor
Brevet 600 km "Die Acht von Lohne" - 2016 (Germany, Netherlands)
• Startort/location: Lohne, Emsland | • Startzeit/date: 8:00, 25.06.2016

„Die Acht von Lohne“ ist ein 600 km langer Radmarathon, der als Brevet geradeltt wird. Die Route hat die Form einer Acht (daher der Name). Start, Ziel, sowie die 300km-Kontrollstelle ist der Ort Lohne. Der erste Kreis der Acht führt durch die Niederlande, der zweite Kreis durch Deutschland.
Während des Radelns des ersten 300km-Kreises regnete es fast ununterbrochen. Die Manfred hatte Reifenpannen. Ein Sturz veranlasste ihn dann, den Radmarathon nach den ersten 300km abzubrechen.

„Die Acht von Lohne“ is a cycling marathon with a route length of 600 km, running as a brevet. The route has the shape of the figure eight. (thus the name -> acht=eight). Start, finish, and the 300km-control-point is the place Lohne. The first circle of the eight leads through the Netherlands, the second circle through Germany.
During pedaling the first 300km-circle it rained almost continuously. Manfred had flat tires. Then a fall caused him to cancel the cycling marathon after the first 300km.
Album was created 1 year 3 months ago and modified 1 year 3 months ago
No comments
48 files
view album | view roll
Manfred Tinebor
Brevet 300 km "Grachtentour" - 2016 (Germany, Netherlands)
• Startort/location: Lohne, Emsland | • Startzeit/date: 8:00, 21.05.2016

"Grachtentour" ist ein Radmarathon mit einer Streckenlänge von 300 km, der als Brevet ausgeführt wird. Die Radltour führt durch die deutsche Grafschaft Bentheim und durch die Province Overijssel in den Niederlanden.
Dieses Mal war Manfreds Grachtentour bereits nach 170 km zu Ende. Auf einer gepflasterten Ortsdurchfahrt in Overijssel brach der Carbon-Rahmen der Balaton-Couch durch. Nur Fußmarsch, Bahn- und Busfahrt führten zum Zielpunkt.

"Grachtentour" (Canal tour) is a cycling marathon with a route length of 300 km, running as a brevet. The bicycle tour leads through the German county Bentheim and through the Province Overijssel of the Netherlands.
This time, Manfred's canal tour was already after 170 kms to an end. On a cobbled thoroughfare in Overijssel the carbon frame of the Balaton couch broke through. The return to the start- and finish-place had to be done by walk, train and bus journey.
Album was created 1 year 5 months ago and modified 1 year 5 months ago
No comments
57 files
view album | view roll
Manfred Tinebor
Start-Eskorte für weltreisenden Josef
Am 16.04.2016 startete der langjährige Arbeitskollege und Freund Josef ein Motorrad-Abenteuer durch Zentral- und Südost-Asien.
Josef wird 19 Länder durchqueren und eine Strecke von 35.000 km zurücklegen. Sein Track führt entlang der Seidenstraße von der Türkei über den Iran, Turkmenistan, Usbekistan bis nach Kirgisien. Weiterhin wird er die Mongolei, das Altai Gebirge, Kasachstan, China, Pakistan, Nepal, Indien und Myanmar erleben. Im Dezember 2016 wird er Thailand erreichen. Mehr Infos sind auf Josefs Internetseite zu finden: http://seidenstrasse-2016.de
Josefs motorradelnden Freunde begleiteten ihn auf der ersten Tagesdistanz seines riesigen Seidenstraße-Abenteuers.

Start escort for globe-trotting Josef
On 16/04/2016, the long-time colleague and friend Josef started a motorcycle adventure through Central and South-East Asia.
Josef will cross 19 countries and cover a distance of 35,000 km. His track leads along the Silk Road from Turkey through Iran, Turkmenistan, Uzbekistan and to Kyrgyzstan. Furthermore, he will experience Mongolia, the Altai mountains, Kazakhstan, China, Pakistan, Nepal, India and Myanmar. In December, 2016 he will reach Thailand. More information can be found on Josef's website: http://seidenstrasse-2016.de
Josef's motorbiking friends accompanied him on the first day stage of his gigantic Silk Road adventure.
Album was created 1 year 6 months ago and modified 1 year 6 months ago
No comments
41 files
view album | view roll
Manfred Tinebor
† Joachim Janssen
Mein Radlfreund Joachim Janssen war Langstrecken-Liegeradler und gern tagelang mit selbstgebauten Liegerädern unterwegs.
Am Montagabend den 25.11.2013 verließ Joachim seine Wohnung in Leer auf einem Klapprad und wurde nicht mehr lebend gesehen!
Am Freitag, den 13.12.2013, etwa 6 Kilometer von seiner Wohnung entfernt, fanden ihn Spaziergänger leblos. Nach Einschätzung der Polizei liegt kein Fremdverschulden vor.
Joachims Tod macht mich fassungslos und tief traurig!
Mit Joachim bin ich immer gerne zusammen geradelt. Bei unterwegs auftretenden Problemen habe ich stets sein riesiges Improvisationstalent bewundert ...und mir gefiel seine freundliche Art und seine sachliche Unaufgeregtheit.
...irgendwann werden wir wieder zusammen radeln ...auf derselben langen, langen Tour.

My cycling-friend Joachim Janssen liked to ride long distances on home made recumbent bikes with pleasure for days on end.
However, on Monday evening 25th Nov 2013 Joachim left his residence in Leer on a folding bike and was seen alive no more!
On Friday 13th Dec 2013, approximately 6 kilometers from his home, walkers found him lifelessly. According to estimate of the police no crime was committed.
Joachim's death makes me feel stunned and deeply saddened!
Together with Joachim I always cycled with pleasure. If on the way problems occured, every time I admired his enormous talent for improvisation ...and I liked his friendly kind and his factual calmness.
...sometime we will cycle together again ...on the same long, long tour.
Album was created 3 years 11 months ago and modified 1 year 7 months ago
12 comments
23 files
view album | view roll

Copyright © 2002-2016 Manfred Tinebor, Germany. Commercial use of page contents is forbidden. All rights reserved. For private use only.